Zdobyć doświadczenie po angielsku. Poradnik dla początkujących tłumaczy
Rynek tłumaczeniowy w Polsce jest bardzo duży i uzyskanie praktyki w zawodzie nie jest rzeczą łatwą. Zdobywając doświadczenie tłumacz rozwija skrzydła, dlatego tak ważne jest …
Praca w branży tłumaczeń
Rynek tłumaczeniowy w Polsce jest bardzo duży i uzyskanie praktyki w zawodzie nie jest rzeczą łatwą. Zdobywając doświadczenie tłumacz rozwija skrzydła, dlatego tak ważne jest …
Własne biuro tłumaczeń: jak zorganizować? ile potrzeba czasu? Wielu tłumaczy na pewnym szczeblu swojej kariery zawodowej, zaczyna zastanawiać się nad pracą na własny rachunek i …
Każdy z pewnością zetknął się z pojęciem etyki, powielanym i odmienianym na wiele sposobów, w zależności od sytuacji. Słyszymy niejednokrotnie o etyce lekarza, nauczyciela czy …
Wydawałoby się, że zasady pisowni wielką literą są banalne i znać je powinien każdy, kto skończył edukację choćby na poziomie podstawowym. Praktyka jednak wskazuje, że …
Już na początku lat 30. XX wieku próbowano opracować pewien klucz, schemat, za pomocą którego należałoby w przyszłości tworzyć nowe terminy specjalistyczne. Przekonywanie o konieczności …
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 29 listopada 2012 r. w sprawie zwolnień z obowiązku prowadzenia ewidencji za pomocą kas fiskalnych wprowadza zmiany, z którymi zdecydowanie …
Efekt „pierwszego wrażenia” trwa maksymalnie około 3 minut od nawiązania kontaktu z nowo poznaną osoba. Specjaliści z zakresu komunikacji i psychologii jednoznacznie wskazują jednak, że …
Freelancing, bo o nim mowa, polega, najogólniej mówiąc, na tym, że zarówno poszukiwania zleceniodawców – lub pracodawców, bo etatowo też można działać w ten sposób …
Cecelia Ahern, irlandzka pisarka, autorka powieści „P.S. Kocham Cię” mawia, że „dobrze jest znaleźć sobie hobby, które tak człowieka wciąga, i sprawia, że z radością …
Niezależnie od tego, jak bardzo pasjonuje nas nasza praca, w końcu w każdym zawodzie przychodzi moment, kiedy łapiemy się na automatycznym „odhaczaniu” zadań do wykonania. …