Jak tłumaczyć instrukcje obsługi?
Tłumaczenia instrukcji obsługi to jedne z najbardziej poszukiwanych przekładów. Te z pozoru proste treści techniczne okazują się być ogromnym wyzwaniem dla tłumacza. Aby bowiem prawidłowo …
Praca w branży tłumaczeń
Tłumaczenia instrukcji obsługi to jedne z najbardziej poszukiwanych przekładów. Te z pozoru proste treści techniczne okazują się być ogromnym wyzwaniem dla tłumacza. Aby bowiem prawidłowo …
Zastanawiasz się jak zostać tłumaczem książek? Z pewnością, jeśli jesteś miłośnikiem czytania nie raz ten pomysł pojawił się w twojej głowie. Czy jednak sama znajomość …
Tłumaczenie dokumentów związanych ze szkolnictwem to jedne z najczęściej tłumaczonych dokumentów. W każdym biurze tłumaczeń stanowią one lwia część zleceń. Które z nich najczęściej zlecamy …
Tłumaczenia medyczne to nie taka prosta sprawa jak nam się wydaje. Tu nie wystarczy tylko znajomość języka obcego, bo tu liczy się coś więcej. Tego …
Wielu młodych ludzi po maturze zastanawia się, w którym kierunku pójść dalej. Głowa jest pełna pomysłów i pasji, które każdy chciałby zrealizować. Często jednak okazuje …
Wielu młodych tłumaczy zastanawia się jak pokierować swoją karierą. W którą stronę pójść? Gdzie szukać pracy po studiach? Tak naprawdę nie jest to wcale łatwe …
Zdobycze współczesnej medycyny dają możliwość leczenia chorób, które do tej pory uważano za nieuleczalne. Światowa medycyna pozwala pacjentom powrót do zdrowia. Czasem bywa, że operacje …
Wystarczy prosty rachunek matematyczny, aby zdać sobie sprawę, że tak naprawdę większa część ludzkości posługuje się zaledwie kilkunastoma językami. Badacze doliczyli się ponad 7 tysięcy …
Unia Europejska ma aktualnie 24 języki uznane za oficjalne. To bardzo dużo, prawda? Ta wielojęzyczność choć rzeczywiście jest wyzwaniem jest możliwa do udźwignięcia dzięki tłumaczom. …
Jak wygląda kwestia VAT-u w kontekście pracy tłumacza: tłumaczenia są nim opodatkowane czy zwolnione z niego? Ktoś, kto pracuje w zawodzie od lat na pewno …