Etyka zawodowa tłumacza
Każdy z pewnością zetknął się z pojęciem etyki, powielanym i odmienianym na wiele sposobów, w zależności od sytuacji. Słyszymy niejednokrotnie o etyce lekarza, nauczyciela czy …
Praca w branży tłumaczeń
Każdy z pewnością zetknął się z pojęciem etyki, powielanym i odmienianym na wiele sposobów, w zależności od sytuacji. Słyszymy niejednokrotnie o etyce lekarza, nauczyciela czy …
Freelancing, bo o nim mowa, polega, najogólniej mówiąc, na tym, że zarówno poszukiwania zleceniodawców – lub pracodawców, bo etatowo też można działać w ten sposób …
Niezależnie od tego, jak bardzo pasjonuje nas nasza praca, w końcu w każdym zawodzie przychodzi moment, kiedy łapiemy się na automatycznym „odhaczaniu” zadań do wykonania. …
Etatowi tłumacze czasami „dogryzają” freelancerom, że ci wybrali taki sposób zarabiania głównie po to, żeby móc ukryć się przed fiskusem. Przekonanie to jest niestety dość …
Komunikacja w czasie rozmowy o pracę jest dwutorowa. Werbalna pozwala na zaprezentowanie informacji o swoich kompetencjach, umiejętnościach, doświadczeniu. Mowa ciała pozwala natomiast ocenić cechy kandydata: …
Tłumaczenie prawnicze i sądowe należą do jednych z najtrudniejszych przekładów specjalistycznych. Ich specyfika i wynika przede wszystkim z wysokiego stopnia formalizmu i trudnej terminologii prawniczej. …
Jakie są sprawdzone porady dla początkujących tłumaczy? Gdzie można sprawdzić co powinien a czego nie młody tłumacz? Czy istnieje poradnik dla młodych tłumaczy? Temat początków …
Kształcenie tłumacza. Na czym polega? Jaki kierunek wybrać? Jakie są specjalizacje? Co robić, aby doskonalić swoje umiejętności tłumaczeniowe? Jaki warsztat powinien posiadać dobry tłumacz? Znasz …
Dlaczego tłumaczenie tekstu zajmuje tyle czasu? Czy szybkość tłumaczenia ma wpływ na jego jakość? Dlaczego zlecanie tłumaczeń na ostatnią chwilę to nie jest najlepszy pomysł? …
Dlaczego biuro tłumaczeń jest pierwszym miejscem, do którego należy skierować swoje kroki, gdy chcemy podpisać umowę zagraniczną? Zobacz, dlaczego należy zadbać o profesjonalny przekład każdego …